|
二战中的华裔军事教官
张肇鸿

| |
|
邓粤寅 (Fred Yut Yin Ong)
1920-2018 |
| |
在第二次世界大战期间
,美国为数众多的华裔子弟应征入伍,保家卫国。
由于排华法案的歧视和限制,根据1940年官方的统计,凤凰城当时有记录的华人只有431
人,有登记的华人户主算一人,
但是户主有多个儿女,很多还不是美国人,包括“纸儿子”等都未
能上户籍,所以实际的上华人数量比统计的多。
二战前,美国军队规模很小,尤其是陆军,在1939年战争爆发时只有约10万人。随着战争的推进,特别是珍珠港事件后,美军迅速扩充,各兵种需要补充军队,包括华裔在内的很多年青人要应征服役,他们经过短时间的训练后就要派往前线去作战。
根据亚裔美国人军事史资料,在二战期间,约有
12,000到13,000名华裔在美国军队服役,这占当时美国华裔总人口的22%,是各族裔中参军比例最高的群体之一。他们参与了欧洲、太平洋和中缅印等多个战区,展现了英勇与贡献,许多人还参与了“飞虎队”等行动,为盟军胜利做出了重要贡献。
当时的华裔军人中约有40%没有美国国籍,他们来自美国各地的“中国城”,冒着生命危险参战。与日裔不同,大部分华裔军人没有被隔离在种族单位中,而是与白人一同作战。
二战中的华裔军人(Chinese Americans)以高参军比例和卓越的战斗表现,在反法西斯战争中留下了深刻的印记。
关于二战中担任教官的华裔军人具体人数,并没有精确的统计数字,因为华裔主要分布在不同国家的军队中,且教官角色分散在各个兵种训练机构,但可以肯定的是,有相当数量的华裔军人以其专业技能和实战经验,在盟军的军事训练体系中担任了教官或教导员的要职,特别是在飞行员、技工、步兵战术等方面,为盟军的胜利做出了贡献。
二战期间,盟军急需大量熟练技术人员,华裔军官和士官凭借其双语优势(英语/中文)和专业技能,在陆军、空军、海军的训练学校中教授武器操作、战术、外语等课程。他们不仅是军事技能的传授者,更是文化和精神的桥梁,影响着盟军的整体战斗力.
虽然没有“精确数字”,但二战中的华裔军人确实在盟军的训练体系中是不可或缺的教官角色,贡献了他们的智慧和力量。如著名的美国海军陆战队军官:
威尔伯·施
(Wilbur Carl Sze) 就是第一位华裔海军陆战队军官。
凤凰城的华裔军人关卫理(Willian
Toy)在印度训练中国士兵;邓桐臻(Albert
J. Ong)回到中国支援抗战,在训练营中担任教官。
在二战初期,因为不知道战争还会打多久,所以就需要在美国本土培养后备力量。有双语知识的华裔军人,在参军后并不一定上前线作战,华裔军人邓粤寅
(Fred
Y. Ong),则在训练基地培训技术兵种的人才。
邓粤寅1920
年 11
月 28
日出生于凤凰城,父亲邓楷隆是亚利桑那州华商总会创会人之一。邓粤寅六岁时回到中国广州,就读于国立中山大学文法学校的高中至毕业。之后,他于1939年返回美国
,就读于凤凰城联合高中,并在家庭杂货店工作,直到
1942
年徵召入伍。在第二轰炸机联队毕业后,他成为卡尔斯巴德空军基地的轰炸机教官,在那裡他训练中国空军学员使用高度机密的诺顿轰炸瞄准器。由于当时没有教科书,他要学生们记住轰炸瞄准器的所有细节部分。到1945年
,邓先生从空军退役。
之后,
邓粤寅到南加州大学学习,并遇到了他未来的妻子凯瑟琳·刘
(Kathleen Lau)。他们于
1946
年结婚。婚后开设并
“农夫超市”
经营,直到 1962
年。他担任特别销售代表和零售商品顾问,主要负责亚利桑那州各地的华人杂货店。他拥有房地产执照、保险执照,并于
1960
年至 1971
年期间出版了亚省凤凰城和图森中文华人通讯指南,免费分发。这是亚利桑那州最早的华人电话薄,给广大华人带来经商和生活等各方面的极大便利。
邓粤寅在当地社区非常活跃。他曾担任马裡兰学校和华盛顿高中家长教师协会主席,他是凤凰城雷鸟狮子会的创始会员和主席,曾任凤凰城中华总商会会长、邓高密公所主席、台湾邓氏家族联合会名誉及永久会长、凤凰城国民党主席、美国国民党董事会成员。曾任凤凰城侨联总会、凤凰城华人福利会第一副会长。他是凤凰城中文学校的董事会成员,也是凤凰城环太平洋委员会的终身会员。他积极参与凤凰城姐妹城市华人週活动,并且是亚利桑那州亚裔协会的创始人之一。他是美国退伍军人协会Thomas
Tang 50
号分会的创始会员,担任总指挥官和终身会员。

邓粤寅曾任凤凰城华侨学校校董;
亚省中华商会会长
邓粤寅与其他成员一起,用中英文向中国老年成员讲授美国宪法,以便他们可以申请公民身份。而且,他还用英文把邓氏家族的历史,从古代的起源写到近代,其中包括凤凰城邓高密公所资料,让华裔后辈也能知道这些历史。
历年来,很多华人的历史大都是从美国历史学者的文章中获取的,这是因为早期华人前辈绝大多数都是苦力工,是最底层的一群人,他们没有能力把自身的历史书写出来。而第二、三代的华裔生长在美国,虽然学到了英文,或学到了一些中文,但也很少人能写有与华人相关的历史。
所以,那些具有历史史命感和肯为华人传承历史,而且懂得中、英文的前辈,
才是我们最值得去尊敬的人。
作者采访邓粤寅 (张肇鸿
摄)
(返回)
|